|
|||||||
| Software/Aplicaciones Todo lo relacionado a estos temas, los puedes tratar aquí. |
![]() |
|
|
LinkBack | Herramientas |
|
||||
|
Bueno lo puedes hacer con total video converter, le integras los subtitulos al video y ya. Realemnte es sencilllo asi como te digo, si te interesa avisme y te guio mejor (en caso que lo necesites).
Otra cosa, me pregunto si te interesaria traducir por pedidos, es que en mi tema de Videos para el DS, quiero subir la serie The Guild que esta en youtube, pero la primera temporada solo esta traducida hasta el episodio 9 y son 10. La idea sería que tradujeran el episodio 10 y sería un gran aporte salido de Dece. Ojala tengas tiempo y la disposición para eso, lo haria yo, pero a duras penas entiendo de que va el capitulo xD
__________________
"Podemos recular sobre nuestros pasos en busca de un origen, pero siempre encontraremos lo mismo: UN CREADOR". - Mavado |
|
||||
|
Cita:
porque si estan como los lyrics de doll, mejor ni se molesten xD Puedes usar el virtual dub y el filtro "subtitile" para una mejor calidad
__________________
|
|
||||
|
esta bien hagane1 no me retes solo estubimos haciendo lo mejor que logramos hacer aparte no me concidero otaku mas bien un principiante pero si me siguen enzeñando cosas yo feliz a por cierto si me interesa la propuesta k me pusiste mavado de traducir bueno necesito ayuda si esperas algo supongo
__________________
Tic Tac... Tic Tac... El tiempo es lo mas importante... Que arias si controlases el Tiempo? salu2 JeXo! |
|
||||
|
pues te puedo enseñar lo que quieras (hasta nivel basica 4 de japonés, que es en el que voy, no es japonés otaku, es un japonés formal)
te recomiendo buscar el tuto para el virtual dub o si tu maquina lo soporta puedes utilizar el sony vegas o el adobe after effects
__________________
|
|
||||
|
gracias amigo y si me interesa el japones formal quiero aprender seeeeeeeeeeeeeeeeee!! a todo esto me enzeñan a utilizar los programas que no estoy muy informado XD
__________________
Tic Tac... Tic Tac... El tiempo es lo mas importante... Que arias si controlases el Tiempo? salu2 JeXo! |
|
||||
|
Bueno pero cayendo en cuenta, me imagino que solo has traducido lo que dicen, pero no has sincronizado los subtitulos cierto? si es asi entonces si te toca con el VirtualDub o el subtitle workshop (ese es el que yo uso).
De hecho para lo de la serie the guild yo podria ayuarte haciendo la sincronización (o bien explicandote como se hace), pero la traducción de lo que dicen si te toca a ti. La serie es en ingles, como estan tus skills?
__________________
"Podemos recular sobre nuestros pasos en busca de un origen, pero siempre encontraremos lo mismo: UN CREADOR". - Mavado |
|
||||
|
La verdad no me manejo mucho en ingles pero si escucho el ingles se distinguirlo casi perfectamente a por cierto los programas esos los de para poner subtitulos en la pelicula me daria = utilizar cualquiera pero me gustaria mucho usar el mejor... a porcierto no va al caso pero esto tengo un tema para el anime... son mas bien cursos para dibujar anime o manga ahora si debo colocarlos en megaupload para que los bajen y para que los vean son muy buenos no se si sera un gran aporte pero tengo los 4 tomos o volumenes o como quieran llamarles ahora bueno los subire a megaupload y me encantaria trabajar contigo mavado si algun dia nos pudieramos juntar o simplemente comunicarnos en el msn para que nos cordinemos y podamos traducir XD
![]() PD: Por cierto hagane1 me enzeñarias japones para que no ocurran errores como los de la traduccion de DoLL For TERRA porfa o sino unos libros como los que les dije los de los mangas o unas guias porfa yo porlomenos lo apreciaria muchisimo XD PD2: Si alguien tiene algo que comentar sobre el tema o quiere aportar con algo decirlo aprobechen que no les va a costar mas que solo estar en el teclado un rato XD
__________________
Tic Tac... Tic Tac... El tiempo es lo mas importante... Que arias si controlases el Tiempo? salu2 JeXo! Última edición por jecho007; 29-Oct-2009 a las 03:05 |
|
||||
|
si te enseño, peor mas que nada dime que "partes" te interesaria saber porque no te voy a explicar todo lo que he visto proque es demasiado, recomendaria que empieces por aprender el hirgaan y katakana.
@mavado.- yo podria ayudarte con la tarducción al inglés, no conozco la serie pero si es un cap de 1 hora me tardaria como una semana en tarducir y puede que algunas frases me falten, aunque es mínimo.
__________________
|
|
||||
|
graxias hagane1 voy a comenzar por lo que dijiste pero una duda cuando me podrias enzeñar??? de antemano graxias por responderme lo de colocar subtitulos en las peliculas
![]() ![]() ![]()
__________________
Tic Tac... Tic Tac... El tiempo es lo mas importante... Que arias si controlases el Tiempo? salu2 JeXo! |
![]() |
| (0 miembros y 1 visitantes) | |
| Herramientas | |
|
|
Temas Similares
|
||||
| Tema | Autor | Foro | Respuestas | Último mensaje |
| [Guia]The Sims Urbz | Rikarum | GBA, GBC Y GB | 4 | 05-Nov-2008 00:30 |
|
Torneo DC 2012
|