Foros DeCeMuLaDoReS

Retroceder   Foros DeCeMuLaDoReS > Nintendo > N64

N64 Habla lo que tengas que hablar sobre esta consola de Nintendo

Tema Cerrado
 
LinkBack Herramientas
  #1 (permalink)  
Antiguo 08-Aug-2008, 16:43
link_alves no se puede cailificar en este momento
DC Junior
 
Fecha de Ingreso: 08-August-2008
Mensajes: 1
Posts agradecidos: 0
Agradecido 0 veces en 0 posts
Predeterminado Traducción de Roms Complicadas

Hola buenas, en primer lugar presentarme, me llamo link, y en segundo daros las gracias por este espectacular foro en el que llevava mucho tiempo interesado en colaborar con el.
Primero decir que llevo un tiempo considerable con el tema de la traducción de roms y soy un gran amante de los juegos de la N64, cuya traduccion deseo expandir.
Para que puedan "juzgarme" un poquito y asi facilitar la ayuda informativa que les voy a pedir os dare un pequeño resumen de mi trabajo en traduccion
Proyectos Realizados: "The World is not enought: 007" N64, "Mario Kart" N64, "1080 Snowboarding" N64, "Metroid" Gb, "Metroid" NES....

Pero ahora me he metido de lleno en unos nuevos proyectos que por su difucultad he de consultarle a los expertos de este foro, y se trata de la traduccion de uno de mis juegos favoritos "Castlevania 64". La razon de mi problema es que cuando intento hacer una busqueda relativa aparecen cientos de valores diferentes para A y a.
He estado investigando sobre el tema y una posibilidad es que esté el texto comprimido en DTE o MTE, he probado diversos sistemas, como la busqueda de silabas inglesas o de palabras en mayusculas que pudiesen quedar sin comprimir, pero sin exito alguno.
Esta no es la 1ª vez que me pasa, roms como Goldeneye, los Turoks, Super Mario 64 (Ya se que esta traducido, pero fue por hacer la prueba) etc, crean la misma dificultad. Por ello mi trabajo lleva estancado bastante tiempo y por eso solicito su ayuda. Si la causa es que estan comprimidos y saben que ese es el problema, espero q puedan explicarmelo. Muchas gracias y animo con este estupendo foro.
  #2 (permalink)  
Antiguo 08-Aug-2008, 18:00
Avatar de Hagane.
Hagane. tiene motivos para estar orgulloso Hagane. tiene motivos para estar orgulloso Hagane. tiene motivos para estar orgulloso Hagane. tiene motivos para estar orgulloso Hagane. tiene motivos para estar orgulloso Hagane. tiene motivos para estar orgulloso Hagane. tiene motivos para estar orgulloso Hagane. tiene motivos para estar orgulloso Hagane. tiene motivos para estar orgulloso Hagane. tiene motivos para estar orgulloso Hagane. tiene motivos para estar orgulloso
Banneado
 
Fecha de Ingreso: 18-April-2008
Ubicación: http://aldeahentai.foroactivo.net
Mensajes: 1.394
Posts agradecidos: 243
Agradecido 237 veces en 169 posts
Predeterminado Re: Traducción de Roms Complicadas

si llevas mucho tiempo por aki habras notado que no hay NADIE que traduzca roms y mucho menos de n64, solo estresado traducia roms pero de gba, y un grupo independiente tratamos de traducir juegos de nds pero el proyecto se estanco sin algun progreso
Tema Cerrado


(0 miembros y 1 visitantes)
 
Herramientas

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos temas
No puedes responder mensajes
No puedes subir archivos adjuntos
No puedes editar tus mensajes

Los Códigos BB están Activado
Las Caritas están Activado
[IMG] está Activado
El Código HTML está Desactivado
Trackbacks are Activado
Pingbacks are Activado
Refbacks are Activado

Ir al Foro

Temas Similares
Tema Autor Foro Respuestas Último mensaje
[OT] Tutoriales, dudas y problemas Flashcards Dr. Kusan Juegos NDS 2546 09-May-2012 18:40
[OT] (DD) Roms de GBC rehinjart GBA, GBC Y GB 212 17-Apr-2012 17:03
Roms GBA [Descarga Directa / Server] ~Dpk GBA, GBC Y GB 1 20-Feb-2008 03:24
Conversor de roms gbgbc en roms gba dukeclemen Emulación en general 6 25-Dec-2007 09:42


Torneo DC 2012
Torneo DC 2012

La franja horaria es GMT +1. Ahora son las 18:22.


Desarrollado por: vBulletin® Versión 3.8.2
Derechos de Autor ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
Traducido por mcloud de vBhispano.com
 

Content Relevant URLs by vBSEO 3.2.0